Naomi Kawase’s Mourning Forest, Bela Tarr’s The Man from London, Jia Zhang-ke’s Useless, John Gianvito’s Profit Motive and the Whispering Wind, and Ute Aurand and Maria Lang’s The Butterfly in Winter.
Like the coal buckets in Damnation, the opening shot of cows being loosed into the fields in Satantango is as beautifully strange and breath-taking as any image I saw all year. Following it with a hundred more long takes pushes, in interesting ways, the limits of the affect.
Would Tarkovsky’s style, siphoned through another imagination, produce a similar effect? Would any of that strange poetic logic survive the translation? Béla Tarr’s Damnation makes for an interesting case study.